우리에게는 It Runs Through Me, Disco Yes으로 익숙한 영국 출신 싱어송라이터 Tom Misch가 신보 'Full Circle'을 발표했다. 처음 재생 버튼을 눌렀던 순간은 오후가 시작되기 30분 정도 전이였다.
창밖으로는 비가 갓 그친 뒤의 흙냄새가 퍼져 있었고, 그 위로 기타의 첫 음이 공기와 섞여 들어왔다. 음악이 흘러나올 뿐 아니라, 공간을 채우고 내 호흡과 맞물리는 듯한 기분이었다.
Track 01. Flowers In Bloom
첫 곡은 앨범의 문을 여는 인트로였다. 기타 아르페지오와 잔잔한 드럼이 겹겹이 쌓이며 봄날의 공기처럼 투명한 질감을 만들었다. 팬 커뮤니티에서는 "Tom Misch가 늘 강조해온 '자연스러운 시작'의 미학"이라는 평이 많다. 가사 중 "let the flowers remind me I’m alive"라는 구절은 삶의 소소한 순간을 음악으로 환기시키려는 그의 의도를 보여준다.
Took some time just to heal my mind Took a train to the countryside 'Cause I won't be sold or bought for gold
마음을 치유하기 위해 시간을 좀 가졌어 시골로 향하는 기차를 탔지 난 돈으로 사고팔리는 사람이 아니니까
Change is coming Just like it should No more running And it feels good Went back to the beginning Just to find it deep within me 'Cause I've been lost and found
변화가 다가오고 있어 그래야 할 흐름 그대로 더 이상 도망치지 않아도 되고 그게 참 기분 좋아 처음으로 돌아가 봤어 내 안 깊은 곳에서 찾기 위해 난 길을 잃기도, 다시 찾기도 했으니까
Forever changing like the flowers in bloom Like the flowers in bloom Forever changing like the flowers in bloom Like the flowers in bloom
피어나는 꽃들처럼 우리는 계속 변해가 꽃들이 피어나듯 끊임없이 변화해 꽃들이 피어나듯
Took some time just to get me there From the city to the salty air The ocean breeze Is all I need
그곳에 도달하기 위해 시간을 좀 들였어 도시에서 바다 내음 나는 곳으로 바다 바람이면 충분해 그게 내가 필요한 전부야
Change is coming Just like it should No more running And it feels good Went back to the beginning Just to find it deep within me 'Cause I've been lost and found
변화는 자연스럽게 찾아오고 더 이상 도망칠 필요도 없어 그게 참 좋더라 다시 시작점으로 돌아가서 내 안 깊은 곳을 마주했어 길을 잃고 다시 찾는 과정을 겪었으니까
Forever changing like the flowers in bloom Like the flowers in bloom Forever changing like the flowers in bloom Like the flowers in bloom
우리는 계속 변해가 꽃이 피어나듯 끊임없이 변화해 꽃들이 피어나듯
Forever turning like the sun and the moon That's what we do Forever changing like the flowers in bloom Like the flowers in bloom
태양과 달처럼 우리는 계속 순환해 그게 우리의 방식이야 꽃들이 피어나듯 계속 변해가 꽃들이 피어나듯
Track 02. Red Moon
재즈풍 코드와 펑키한 리듬이 어우러진 곡이었다. 기타 톤은 붉은 달빛의 불안한 기운을 표현했고, 베이스는 긴장감을 유지했다. 앨범에서 가장 인상적인 트랙이었다. Misch가 인터뷰에서 밝힌 바에 따르면, 이 곡은 런던에서 밤 산책 중 본 붉은 달에서 영감을 얻었다고 한다.
Red moon Tell me how to make it right Red moon 'Cause I'm blue just like the sky Red moon Yes, I'm lost, will you shine tonight? Red moon I know that I need her
붉은 달아 이걸 어떻게 바로잡아야 할지 알려줘 붉은 달아 난 하늘처럼 우울해 붉은 달아 그래, 난 길을 잃었어... 오늘 밤 나를 비춰줄래? 붉은 달아 난 그녀가 필요하다는 걸 알아
Can you change her heart? Can you change her mind? Can you move for me Like you move the tide? Can you change the stars? Can you make it right? I know that I need her Yes, I do
그녀의 마음을 바꿀 수 있을까? 그녀의 생각을 바꿀 수 있을까? 바다의 조수를 움직이듯 나를 위해 움직여줄 수 있을까? 별의 운명조차 바꿀 수 있을까? 이걸 바로잡을 수 있을까? 난 그녀가 필요하다는 걸 알아 정말로 그래
Red moon, black sky I'll wait for you to rise Red moon and a falling star Can you show me how Show me how to touch her heart?
붉은 달, 검은 하늘 난 네가 떠오르길 기다릴게 붉은 달과 떨어지는 별 어떻게 해야 할지 보여줄래 그녀의 마음에 닿는 방법을 알려줄래?
Can you change her heart? Can you change her mind? (Ooh) Can you move a dream Like you move the tide? Can you move for me Like you move the tide? I know that I need her I know that I need her
그녀의 마음을 바꿀 수 있을까? 그녀의 생각을 바꿀 수 있을까? 꿈조차 움직일 수 있을까 조수를 움직이듯이? 나를 위해 움직여줄 수 있을까 조수를 움직이듯이? 난 그녀가 필요하다는 걸 알아 정말로 그녀가 필요해
Red moon Red moon Red moon Red moon Red moon Red moon Red moon (It's so funny that)
붉은 달 붉은 달 붉은 달 붉은 달 붉은 달 붉은 달 붉은 달 (참 아이러니하지)
Track 03. Slow Tonight
Slow Tonight은 템포를 의도적으로 늦춘 곡이다. 신스 패드가 공간을 넓게 채우고, 보컬은 속삭이듯 얹혀 있었다. '슬로우'라는 단어가 곧 속도가 아닌, 감정의 무게를 의미한다는 걸 알 수 있었다. 가사에는 "slow tonight, don’t rush the light"라는 구절이 있는데, '관계에서 서두르지 말라'는 메시지로 해석된다.
Flashing lights There's a rush downtown It's a Friday night It's the siren sound And I'm racing home Put the pedal down Oh, I can't wait 'til we get to touch
번쩍이는 불빛들 도심은 분주하게 흘러가고 금요일 밤이야 사이렌 소리가 울려 퍼지고 난 집으로 서둘러 달려가 엑셀을 끝까지 밟은 채로 우리가 서로를 마주할 그 순간이 너무 기다려져
Baby, we could take it slow tonight Take it off overdrive Come to mine and dim the lights Just you and me
오늘 밤은 천천히 가도 돼 속도를 조금 낮추고 내 집으로 와서 불을 낮춰보자 너와 나, 단둘이서
'Cause baby, we could take it slow tonight Easy like the rising tide From the moon until the morning light Just you and me
오늘 밤은 천천히 흘러가도 좋아 밀려오는 바닷물처럼 자연스럽게 달빛 아래서 아침이 올 때까지 너와 나, 단둘이
You say, "I don't like your friends that much" Well, I love them all if it's once a month When we're alone I just can't get enough It may be unhealthy I don't give a fuck
넌 내 친구들이 별로라고 말하지만 난 한 달에 한 번 보는 정도면 다 괜찮아 우리가 둘만 있으면 도저히 만족이 안 돼 어쩌면 이게 건강하지 않을 수도 있지만 난 신경 쓰지 않아
Let's take it slow tonight Take it off overdrive Come to mine and dim the lights Just you and me
오늘 밤은 천천히 가보자 속도를 낮추고 내 집으로 와서 불을 낮춰 너와 나, 둘만의 시간
'Cause baby, we could take it slow tonight Easy like the rising tide From the moon until the morning light Just you and me
오늘 밤은 천천히 흘러가도 좋아 밀려오는 바닷물처럼 자연스럽게 달빛 아래서 아침까지 너와 나, 단둘이
'Cause baby, we could take it slow tonight Take it off overdrive Come to mine and dim the lights Just you and me
오늘 밤은 천천히 가도 돼 속도를 낮추고 내 공간으로 와서 불을 낮춰 너와 나 둘뿐이야
'Cause baby, we could take it slow tonight Easy like the rising tide From the moon until the morning light Just you and me
오늘 밤은 천천히 흘러가도 좋아 밀려오는 물결처럼 부드럽게 달빛에서 아침까지 이어지는 시간 너와 나, 둘만의 이야기
Track 04. Sisters With Me
리듬 기타와 보컬 하모니가 중심을 잡았다. 여성 보컬의 코러스가 곡을 감싸며 가족적이고 따뜻한 분위기를 만들어냈다. Misch는 실제로 자신의 누이와 함께 작업한 경험을 바탕으로 곡을 썼다고 알려져 있다. 이 앨범의 '정서적 중심'이라 생각된다.
When life moves so fast It washes away We're ocean deep Yes we are the same
삶이 너무 빠르게 흘러갈 때면 모든 게 쓸려 내려가듯 사라지고 우리는 바다처럼 깊은 존재야 그래, 결국 우리는 같은 사람이야
The youngest of three We evolve and we see The love life can bring Its uncertainty
셋 중 막내로서 우리는 변해가고, 세상을 배워가며 삶이 줄 수 있는 사랑과 그 불확실함을 함께 알아가
My questions remain They keep me sane 'Cause we are the same Yes we are the same
내 질문들은 여전히 남아 있지만 그게 나를 버티게 해 우리는 결국 같은 존재니까 그래, 우리는 서로 닮아 있어
With my sisters I breathe It's my sisters I need My sisters with me My sisters with me
자매들과 함께 있을 때 나는 숨 쉬고 내게 필요한 건 바로 그들이야 내 곁에 있는 자매들 내 곁에 있는 자매들
Oh the water runs deep Sisters with me
아, 이 감정은 깊게 흐르고 있어 내 곁엔 자매들이 있어
Cut from the same threads Pink green and reds No falling behind No running ahead
같은 실로 엮여 만들어졌고 분홍, 초록, 빨강처럼 서로 다르지만 누구도 뒤처지지 않고 누구도 앞서 달리지 않아
This compass inside It's a family of five These mountains to climb 'Til the day that we die
내 안의 나침반은 다섯 식구라는 가족이고 우리는 함께 이 산들을 오르며 삶의 끝까지 나아가
When the storm passes by The sky turns to blue I look to both sides It's you me and you
폭풍이 지나가고 나면 하늘은 다시 파랗게 변하고 양옆을 바라보면 너, 나, 그리고 또 너가 있어
And when the tears are rolling down my face And when I'm lost and tryna find my way I know that I will be ok Sisters with me
눈물이 흘러내릴 때도 길을 잃고 헤매고 있을 때도 난 괜찮아질 거라는 걸 알아 내 곁엔 자매들이 있으니까
Oh the water runs deep Sisters with me
이 감정은 깊게 흐르고 있어 내 곁엔 자매들이 있어
Oh the water runs deep Sisters with me
깊게 흐르는 이 감정 속에서 자매들이 나와 함께해
Oh the water runs deep Sisters with me
깊은 물결처럼 이어지는 마음 항상 곁에 있는 자매들
Track 05. Old Man
블루스적인 색채가 강한 곡이다. 빈티지 앰프 톤과 낮은 보컬이 노년의 고독에 대하여 표현했다. 가사 중 "old man walking slow, carrying stories untold"라는 구절은 세월의 무게를 담아냈다. 일부 팬들은 이 곡을 Misch의 할아버지에게 바친 헌사로 해석하기도 한다.
Looking around me I see a new world I used to know Life is a mystery Remember the trips to Bedruthan It feels like days ago
주위를 둘러보면 완전히 새로운 세상이 보여 예전엔 익숙했던 것들인데도 삶은 참 알 수 없는 거야 베드루탄으로 떠났던 그 여행들이 떠오르는데 마치 며칠 전 일처럼 느껴져
Another grey hair Gotta let it go
흰 머리가 하나 더 늘었네 이제는 받아들여야겠지
Lately Look in the mirror it's hazy Who is that figure before me He looks a bit like my old man
요즘 들어 거울을 보면 어딘가 흐릿하고 내 앞에 있는 저 사람은 누구지 조금은 아버지를 닮아가고 있어
And maybe I'll play this song when I'm 80 I'll have a son and a family He looks a bit like his old man My old man
아마도 내가 80살이 되었을 때 이 노래를 틀겠지 아들과 가족이 생겨 있을 거고 그 아이도 자기 아버지를 닮아 있겠지 내 아버지처럼
When I'm not around I'll sing it to you Through your big car stereo My great great great grandson
내가 이 자리에 없을 때도 너의 큰 차 스피커를 통해 이 노래를 들려줄게 내 증손의 증손의 그 다음 세대에게까지
Catching a flight all over the globe But this dressing room is all I know It's all I know
전 세계를 비행하며 돌아다니지만 결국 내가 아는 건 이 대기실뿐이야 이게 내가 아는 전부야
Another grey hair And another show
흰 머리는 하나 더 늘고 공연은 또 이어지고
Lately Look in the mirror it's hazy Who is that figure before me He looks a bit like my old man
요즘 들어 거울 속 모습이 낯설게 느껴지고 내 앞에 서 있는 저 사람은 점점 아버지를 닮아가고 있어
And maybe I'll play this song when I'm 80 I'll have a son and a family He looks a bit like his old man
언젠가 내가 80이 되면 이 노래를 다시 틀겠지 그땐 가족과 아이가 있고 그 아이 역시 아버지를 닮아 있을 거야
His old man His old man My old man
그의 아버지 그의 아버지 그리고 나의 아버지
Track 06. Running Away
빠른 템포와 경쾌한 리듬이 돋보였다. 드럼 하이햇이 달리는 듯한 질감을 만들며 긴박한 에너지를 전달했다. 제목처럼 도망치는 순간의 에너지가 담겨 있다. 그래서 개인적으로는 라이브에서 단연 가장 빛날 곡이라 예상한다. 가사에는 "running away from the fear inside"라는 구절이 반복되는데, 이는 내면의 불안을 벗어나려는 의지를 드러낸다.
I pass lovers holding hands And drinking wine on the park bench I pass buildings, climbing up high They tower over us and them I pass children standing in a line In front of a museum And it's meant to be so easy, but I'm scared
손을 잡은 연인들을 스쳐 지나가고 공원 벤치에서 와인을 마시는 모습도 보며 하늘 높이 솟은 건물들 사이를 지나가 그들은 우리 모두 위에 우뚝 서 있고 박물관 앞에 줄 서 있는 아이들도 지나쳐 모든 게 쉬워야 하는 것처럼 보이지만 난 여전히 두려워
Every step I take I get a little closer to the end Every step I take I'm closer to the day that I begin Even though my body aches I know I'll do this every day And it shouldn't be this hard But I'm scared
한 걸음 내디딜 때마다 끝에 조금 더 가까워지고 또 한 걸음 내딛을 때마다 다시 시작할 그날에도 가까워져 몸이 아파도 나는 이걸 매일 반복할 거라는 걸 알아 이렇게 힘들 필요는 없는데 그래도 난 두려워
난 도망치고 있어 (도망치고 있어) 계속 도망치고 있어 (도망치고 있어) 또다시 도망치고 있어 여전히 도망치는 중이야
Track 07. Goldie
Goldie는 재즈와 R&B의 교차점에 있는 곡이었다. 브라스 샘플이 화려한 색채를 더했고, 보컬은 부드럽지만 리듬 섹션은 단단하게 받쳐준다. 황금빛 반짝임을 소리로 구현한 듯하다. Misch는 이 곡을 "황금빛 오후의 기억에서 착안했다"고 말했다. 앨범의 숨은 보석과 같은 수록곡이다.
You lift me up, and you pulled me out Out of some hell I was lost, and you showed me how
넌 나를 끌어올려 줬고, 나를 꺼내줬어 어떤 지옥 같은 곳에서 난 길을 잃고 있었는데, 넌 방법을 알려줬어
How to make something out of nothin' How to live like I should when I'm sick of runnin' You changed me I can't explain
아무것도 없는 곳에서 무언가를 만들어내는 법을 도망치는 데 지쳤을 때 어떻게 살아야 하는지를 넌 나를 바꿔놨어 이건 설명할 수 없어
Goldie, when you smile, it's like the world is mine Goldie, I'll remember 'til the end of time You know me better than I know myself Goldie
골디, 네가 웃을 때면 세상이 다 내 것 같아 골디, 이 순간을 영원히 기억할게 넌 나보다 나를 더 잘 알아 골디
The river's yours, and the river is mine You look to me and you look outside Started to think that you didn't exist Who the hell do I thank for this?
이 강은 너의 것이기도 하고, 나의 것이기도 해 넌 나를 바라보면서 동시에 세상을 바라보고 난 네가 존재하지 않는다고 생각하기 시작했었어 이걸 누구에게 감사해야 하는 걸까?
Goldie, when you smile, it's like the world is mine Goldie, I'll remember 'til the end of time Goldie Goldie You know me better than I know myself Goldie
골디, 네가 웃으면 세상이 내 것 같아 골디, 이 기억은 끝까지 간직할게 골디 골디 넌 나보다 나를 더 잘 알아 골디
Track 08. Echo From The Flames
리버브가 강하게 걸린 기타와 신스가 불길의 잔향을 표현했다. 뿐만 아니라, 공간감을 강조하며 불타오른 뒤 남은 메아리 같은 이미지를 그렸다. 가사 중 "echo from the flames, still burning in my name"은 과거의 상처가 여전히 현재를 지배한다는 메시지를 담아낸다.
불안정한 화성이 안정된 코드로 귀결되며, 두려움과 꿈의 경계를 음악적으로 풀어냈다. 특히 가사와 화성의 조화가 돋보인다. "fear can’t hurt any more than a dream"이라는 제목 그대로의 가사는 우리에게 두려움도 결국 꿈처럼 지나간다는 위로를 전한다.
Fear can't hurt any more than a dream Rattlesnakes, tidal waves, and the burning of wings
두려움은 꿈보다 더 아프지 않아 방울뱀, 밀려오는 파도, 그리고 타버리는 날개들
'Cause I dreamt of a plane crashing down But we all found our feet on the ground Flashing lights, there was fire all around So I climbed to the sky through the clouds
비행기가 추락하는 꿈을 꿨지만 우린 모두 다시 땅 위에 서 있었어 번쩍이는 빛, 사방엔 불길이 있었고 그래서 나는 구름을 뚫고 하늘로 올라갔어
Fear can't hurt any more than a dream Lost my lines, recognised in the deep of the night
두려움은 꿈보다 더 아프지 않아 말문을 잃었지만, 깊은 밤 속에서 스스로를 알아봤어
'Cause I dreamt of a plane crashing down But we all found our feet on the ground Flashing lights, there was fire all around So I climbed to the sky through the clouds
비행기가 추락하는 꿈을 꿨지만 우린 모두 다시 땅 위에 서 있었어 번쩍이는 빛, 사방엔 불길이 있었고 그래서 나는 구름을 뚫고 하늘로 올라갔어
How we lose reality Paddling too far out to sea An endless quest for what we need Subconscious creativity
우리는 어떻게 현실을 잃어버리는 걸까 너무 멀리 바다로 나아가면서 우리가 원하는 것을 향한 끝없는 탐색 무의식 속에서 피어나는 창조성
Fear can't hurt any more than a dream Fear can't hurt any more than a dream Fear can't hurt any more than a dream Fear can't hurt any more than a dream Fear can't hurt any more than a dream
두려움은 꿈보다 더 아프지 않아 두려움은 꿈보다 더 아프지 않아 두려움은 꿈보다 더 아프지 않아 두려움은 꿈보다 더 아프지 않아 두려움은 꿈보다 더 아프지 않아
Track 10. Sultan of Silence
중동풍 스케일을 차용해 이국적인 분위기를 만들었다. 기타는 이국적인 음계를 연주하며, 드럼은 타악기적인 질감을 강조했다. '침묵의 술탄'이라는 제목처럼, 소리와 침묵의 대비가 핵심이라 볼 수 있다. Misch는 이 곡을 모로코 여행 중 들었던 전통 음악에서 영감을 얻었다고 밝혔다.
He is the hush at night The centre of the hurricane Dimmin' the morning light Don't ask 'cause he won't explain
그는 밤의 고요 그 자체이고 폭풍 한가운데의 중심이야 아침의 빛마저 희미하게 만들고 묻지 마, 그는 설명하지 않으니까
He walks where echoes die He knows the weight of every stone He stares with quiet eyes And knows me right down to my bones
그는 메아리마저 사라지는 곳을 걷고 모든 돌의 무게를 알고 있으며 고요한 눈으로 바라보면서 내 존재 깊숙한 곳까지 꿰뚫어 봐
Oh, the sultan of silence Oh, the sultan of silence
오, 침묵의 지배자여 오, 침묵의 지배자여
He is the dusk undone The stillness that I walk towards Magnetic like the sun Soothing all these minor chords
그는 풀리지 않은 황혼 같고 내가 걸어가게 되는 그 고요이며 태양처럼 나를 끌어당기고 이 모든 불안한 음들을 달래줘
He sails on soundless seas And carries me right to my door He knows just what I need And never asked for any more
그는 소리 없는 바다를 항해하며 나를 집 앞까지 데려다주고 내게 필요한 걸 정확히 알고 있으면서도 그 이상을 바라지 않아
Oh, the sultan of silence Oh, the sultan of silence Oh, the sultan of silence Oh, the sultan of silence
오, 침묵의 지배자여 오, 침묵의 지배자여 오, 침묵의 지배자여 오, 침묵의 지배자여
Track 11. Days of Us (Ft. Kaidi Akinnibi)
색소폰이 중심을 다잡으며 재즈 클럽의 즉흥성을 구현해 냈다. 협업 아티스트 Kaidi Akinnibi의 연주가 곡을 완성했다. 개인적으로는 가히 이 앨범의 하이라이트라 칭할 만하다고 생각한다. 특히 가사 중 "days of us, fading slow"라는 구절은 관계의 끝을 담담하게 받아들이는 태도를 보여준다.
You say It's not the same Things have changed You know it's so hard for me to hear
넌 말해 이전과는 다르다고 많은 게 변했다고 그 말을 듣는 게 나에겐 너무 힘들다는 걸 알잖아
What's wrong? What do you need? It's not enough So many days of us
무슨 일이야? 넌 뭘 원하는 거야? 이것만으로는 부족한 거야? 우리 함께했던 수많은 날들이 있는데도
And can't you stay? Let's meet halfway I know we've got no choice I hear it in your voice 'Cause we need our time to grow No matter where we go You'll always feel like home
그래도 떠나지 않으면 안 될까? 우리 중간쯤에서 만나보자 선택의 여지가 없다는 걸 알아 네 목소리에서 느껴지니까 우린 각자의 시간이 필요해, 성장하기 위해 어디에 있든 상관없이 넌 언제나 나에게 ‘집’ 같은 존재야
I say Despite the rain Can't we try To let the sun arise in us?
나는 말해 비가 내리더라도 우리 다시 해볼 수 없을까 우리 안에 다시 빛이 떠오르게
Growing pains We've been through it all I'll always be Chasing our memories
성장통 같은 시간들이었지만 우린 그 모든 걸 함께 겪어왔고 나는 계속해서 우리의 기억들을 쫓게 될 거야
And can't you stay? Let's meet halfway I know we've got no choice I hear it in your voice 'Cause we need our time to grow No matter where we go You'll always feel like home
그래도 머물 수는 없을까? 우리 중간에서 만나보자 선택의 여지가 없다는 걸 알아 네 목소리에서 느껴지니까 우린 각자의 시간이 필요해, 성장하기 위해 어디에 있든 상관없이 넌 언제나 나에게 ‘집’ 같은 존재야